ごあいさつ
 陸海軍が消滅して、七十余年の歳月が流れました。
 軍隊や戦争に関する事は、戦後とかく目を背けられがちで、その実態は歴史の闇に消え入りつつあります。
 時代とともに移り変わるものは数多くありますが、国家と国民のために尊い命を落とされた戦没兵士に対する慰霊の心は、日本人として忘れてはなりません。それはまた、英霊との約束でもあるはずです。
 これは戦後生まれの私どもの、一方的な思い込みではありません。自分たちが慰霊活動を続けられなくなったその後も、戦場で散った仲間たちへの慰霊活動を、正しい形で続けてほしい。そういう旧軍出身者の願いを実際に受け止めて、私たちはこの活動を始めました。そしてこれからは未来へ引き継いで行く決心です。

 かつて国家と英霊との約束であったもの、すなわち正しい日本軍の形をとり、銃を奉り、ラッパを奏する事、それを私たちは真心を込めて取り組んでおります。教練や研究を積み、練度技量を高める厳しさが、私たちの英霊に捧げる奉納の形であると考えております。

平成23年5月27日
甲飛喇叭隊第十一分隊
ABOUT US
It has been over 70 years since Imperial Japanese army and navy disappeared.
In postwar-day Japan, article related to military and war tends to be avoided.
And the truth of those days is fading rapidly into the darkness of history.
Lots of things changes along the time, But as Japanese, we must not forget the spirit of memorial against the soldiers who have lost their lives for our country and public. And that must have been a promise between them.
This is not our postwar-born generation’s unilateral imagination.
We made a sacred resolution to start and to continue this activity in order to respondent to the veterans wishes, which expecting to continue the memorial service in formal method for their comrade in arms, who had lost their precious lives at war.

Honor the memory of those who lost their lives in the war, attended by an honor guard and bugle according to the military salute used to be a promise between the country and the soldiers when they lost their lives at the war for their country.
We are working on this activity very sincerely that we think our way of dedication is to investigate strictly our ability and quality as an honor guard.

27th May 2011
KOUHI honor guard 11th division
活動内容のご案内
関東を中心に、旧軍関係の慰霊祭における儀仗隊・ラッパ隊派遣のボランティアを行なっています。また、文章や映像資料では伝わりづらい立体的な再現動作作業もお引き受けしています。


◎儀仗隊・ラッパ隊による英霊の顕彰、慰霊祭のお手伝い

◎海軍・陸軍出身者およびご遺族からの依頼による慰霊活動

◎海軍葬・陸軍葬・戦友会等でのラッパ吹奏・手旗・軍歌演習をはじめアトラクション・映画・演劇等への海軍式・陸軍式所作の教練指導、 その他にも海軍・陸軍の情景再現等各種関係する考証もお引き受けいたしております。


是非お気軽にご相談下さい。
ABOUT OUR ACTIVITIES
We are taking part in memorial services related to Imperial Japanese army and navy as an honor guard and bugle unit volunteers mainly in Kanto area. Also we are instructing physical reenactment which is difficult to understand by text or movies.

◎Honor the war-dead-soldiers publicly by an honor guard and support of memorial services.
◎Memorial services activity requested from Imperial navy & army volunteers and their bereaved family.
◎Exhibition (bugle, flag-signal, military songs)at War comrade party, military funeral (Navy/Army).

Advice of Imperial Japanese Navy/Army drill at an attraction, movie film, drama. Offer of historical investigation upon the reenactment of Imperial Japanese Navy/Army. Other wartime-Japan's Navy/Army related category.

Please feel free to ask us about these subjects.
We would be glad if we can help your activity.
活 動 理 念
 現在は20代から50代まで、戦没者遺族をはじめ、14名の隊員が在籍しています。
 海軍出身者の指導を受け、当時の教範を精査し、当時の正確な服装、正確な装備、正しい所作、正しい号令、正しいラッパ譜を再現し、儀仗を行っています。

法令の遵守
装備品には銃および剣が含まれますが、銃刀法をはじめとした法令遵守の観点から全て玩具として市販されているものを用い、儀式の時以外には人目に触れないよう取り扱っています。

政治思想の禁止
私どもは、当隊への政治思想の持ち込みを一切禁止しています。
PHILOSOPHY OF OUR ACTIVITY
Our group consists of 14 members formed by twenties to fifties including bereaved family of the war-dead.
Under Imperial Navy veteran's coach, we are making research in drill manuals then, reenacting the exact style, correct equipment, accurate movement, right command, right bugle at the activity of honor guard.

following the law
Although equipment includes firearms and swords, every item which we use are not real but sold as toys.
We are paying most attention to observe the law.

No political ideology please
We do not allow any political ideology activity in our group.
協力実績
世田谷山観音寺/児玉神社/楢本神社/公益財団法人海原会/公益財団法人特攻隊戦没者慰霊顕彰会/公益財団法人三笠保存会/全国甲飛会/東京甲飛会(NPO法人甲飛予科練習生)/茨城県甲飛会/埼玉県甲飛会/千葉県海交会/台日海交會/空母飛龍会/ラバウル会/海軍技術科の集い/空母信濃想い出会/零戦の会(零戦搭乗員会)/果子電影有限公司/大東亜戦争記録保存会  他
(敬称略、順不同)